Costa de Marfil Correo
Ciencias Sociales

bandera

Historia Poco se sabe de Costa de Marfil antes de la arribada de los barcos europeos en la década de 1460. Los principales grupos étnicos llegaron al país procedentes de zonas vecinas en fechas relativamente recientes: los kru migraron desde Liberia hacia el año 1600; los senufu y lubi se desplazaron al Sur desde Burkina Faso y Mali. Y hasta los siglos XVIII y XIX no llegaron los akan, que incluyen el grupo étnico de los baulé y procedían de Ghana, hasta la zona oriental del país; y los malinké, de procedencia guineana, que se asentaron en el noroeste de Costa de Marfil. Al contrario que su vecina Ghana, Costa de Marfil no sufrió en exceso la trata de esclavos. Los barcos europeos que transportaban mercancías y esclavos preferían otros enclaves a lo largo de la costa con mejores puertos naturales. Francia se interesó por el país en 1840, manipulando a los líderes locales para garantizar el monopolio del comercio costero a los mercaderes franceses. Posteriormente, los galos construyeron bases navales para ahuyentar a los comerciantes extranjeros e iniciaron una conquista sistemática de las tierras del interior, que sólo culminó tras una larga guerra en la década de 1890 contra fuerzas mandinka, procedentes en su mayoría de Gambia. Los baulé y otros grupos étnicos del este de la nación siguieron librando una guerra de guerrillas hasta 1917.

Francia contaba con un objetivo primordial: estimular la producción de materias primas para la exportación. Pronto se sembraron plantaciones de café, cacao y aceite de palma a lo largo de la costa. Costa de Marfil se distinguió por ser el único país del oeste de África con una población considerable de colonos extranjeros; en el resto, los franceses e ingleses residentes trabajaban en la burocracia. En consecuencia, una tercera parte de las plantaciones de cacao, café y bananos estaba en manos de ciudadanos franceses, y un sistema de trabajos forzados se convirtió en la columna vertebral de la economía del país.

Félix Houphouët-Boigny, hijo de un jefe baulé, sería el instigador de la independencia de Costa de Marfil. Houphouët-Boigny estudió medicina antes de convertirse en un próspero cultivador de cacao y jefe local. En 1944 inició su carrera política y formó el primer sindicato agrícola de la nación, una organización que únicamente defendía los intereses de los hacendados africanos, no de los campesinos. Molestos por la política colonial, que beneficiaba a los propietarios franceses, se unieron para reclutar trabajadores inmigrantes para sus propias fincas. Houphouët-Boigny pronto se convirtió en un destacado personaje, y al cabo de un año resultó elegido para el parlamento francés en París. Un año más tarde, los franceses abolieron los trabajos forzados. Con el tiempo, Houphouët-Boigny, ávido de poder y dinero, trató de congraciarse con el país galo, abandonando gradualmente la postura más radical de su juventud. Francia le correspondió y se convirtió en el primer africano en ocupar un cargo ministerial en un gobierno europeo.

Cuando consiguió la independencia en 1960, Costa de Marfil se situaba como la colonia francesa más próspera de África Occidental, aportando más del 40% de las exportaciones totales de la región. Cuando Houphouët-Boigny se convirtió en el primer presidente del país, su gobierno concedió altos precios a los agricultores para estimular todavía más el rendimiento de sus artículos comerciales. La producción del café aumentó considerablemente, convirtiéndose en el tercer productor del mundo, después de Brasil y Colombia; lo mismo sucedió con el cacao: en 1979, el país era el primer productor del mundo. También se convirtió en la primera nación africana exportadora de piñas y aceite de palma. Entre bastidores, el programa de desarrollo, a menudo denominado milagro marfileño, había sido planificado por técnicos franceses. En el resto de África, los procesos independentistas comportaban la expulsión de los europeos; en Costa de Marfil, en cambio, acudían en masa. La comunidad francesa creció de diez a cincuenta mil miembros, la mayoría de ellos maestros y asesores. Durante 20 años, la economía mantuvo una tasa de crecimiento anual de casi un 10%, la más alta entre los países africanos no exportadores de petróleo.

Políticamente, Houphouët-Boigny dirigió Costa de Marfil con mano de acero. No había libertad de prensa, y sólo se toleraba un partido político. Houphoët-Boigny fue también el mayor productor africano de espectáculos. Se gastaron millones de dólares para transformar su pueblo, Yamussukro, en la nueva capital. A principios de la década de 1980 la recesión mundial y una sequía local afectaron seriamente la economía nacional. Por ende, la tala abusiva propiciada por la industria maderera y el colapso de los precios del azúcar triplicó la deuda exterior del país. El aumento de la criminalidad en Abidjan llegó a los medios de comunicación europeos. El milagro había finalizado.

En 1990 centenares de funcionarios iniciaron una huelga, apoyada por los estudiantes, cuyas violentas protestas callejeras señalaban como culpables de la crisis económica a la corrupción y el tren de vida de los altos cargos del gobierno. La agitación social alcanzó cotas de una intensidad sin precedentes, debilitando la imagen de Houphouët-Boigny y obligando al gobierno a aceptar la democracia pluripartidista. Las elecciones presidenciales de 1990 fueron las primeras que contaron con la participación de otros partidos políticos, y en consecuencia Houphouët-Boigny sólo obtuvo un 85% de los votos, en lugar del consabido 99,9%. Pero el presidente falleció en 1993. Su sucesor, Henri Konan-Bédié, era miembro de la etnia baulé y presidente de la Asamblea Nacional.

En octubre de 1995, Bédié fue reelegido por abrumadora mayoría ante una oposición desorganizada y dividida. El presidente aumentó su control sobre la vida política, y encarceló a centenares de opositores. El panorama económico, en cambio, pareció mejorar, con una inflación decreciente y un intento de acabar con la deuda externa.

Pero el carácter imprevisible y volátil de África volvió a ponerse de manifiesto a finales de 1999. Un grupo de generales descontentos organizó un golpe de estado y el presidente Bédié se exilió en Francia. Dirigidos por el general Robert Guéi, los militares fundaron el COSUR (Comité Supervisor para la Organización del Referendum). El golpe conllevó una disminución de la criminalidad y la corrupción, y los generales abogaron por la austeridad y promovieron una campaña pública a favor de una sociedad menos derrochadora.

En octubre de 2000 se celebraron unas elecciones en las que Laurent Gbagbo disputaba la presidencia a Robert Guéi, pero no resultaron pacíficas ni democráticas. Guéi trató de amañar los comicios en su favor, provocando un alzamiento popular, alrededor de ciento ochenta víctimas mortales y la rápida ascensión de Gbagbo al poder. Alegando que se trataba de un ciudadano de Burkina Faso, y por lo tanto inhábil para ocupar la presidencia, el Tribunal Supremo impidió al líder de la oposición musulmana, Alassane Ouattara la participación en las elecciones. También se le cerraron las puertas en las elecciones legislativas del 12 de diciembre, con el consiguiente estallido de protestas violentas en las que sus partidarios, principalmente del norte musulmán del país, se enfrentaron a la policía antidisturbios en la capital, Yamussukro. La sangrienta violencia preelectoral ha puesto en evidencia que las tensiones étnicas y políticas en Costa de Marfil no se resolverán fácilmente.

Entre reiteradas acusaciones de intento golpista por parte del partido liberal Unión de Republicanos, de Ouattara, Gbagbo ha asumido la presidencia tras las recientes elecciones; la Unión de Republicanos ha boicoteado el resultado. En un ambiente de creciente hostilidad hacia los residentes extranjeros, la situación es cuanto menos insegura.

El 19 de septiembre de 2002, las tropas del norte se amotinaron y se hicieron con el control de gran parte del país. El antiguo presidente Guéi fue asesinado al principio de la contienda. El temprano alto al fuego con los rebeldes, plenamente respaldado por la población del norte, en su mayoría musulmana, duró poco y en seguida se reanudó la lucha por las principales zonas productoras de cocos. Francia envió tropas para mantener los límites del alto al fuego, y las milicias, que incluían a los señores de la guerra y luchadores de Liberia y Sierra Leona, aprovecharon la crisis para apoderarse de partes del oeste.

En enero de 2003, el presidente Gbagbo y los líderes rebeldes firmaron acuerdos para la creación de un 'gobierno de la unidad nacional'. Se levantó el toque de queda y las tropas francesas limpiaron la anárquica frontera occidental del país. Pero los problemas centrales permanecieron, y ninguna parte logró sus objetivos.

Desde entonces, el gobierno de la unidad ha demostrado ser muy inestable. En marzo de 2004, 120 personas fueron asesinadas en una marcha de la oposición. Después se supo que los asesinatos fueron premeditados. Aunque se enviaron contingentes pacificadores de la ONU, las relaciones entre Gbagbo y la oposición siguieron deteriorándose.

Geografía

marfil


Costa de Marfil, su capital es Yamoussoukro.

Situada en África occidental concretamente en el Golfo de Guinea, tiene una extensión de 332.463 kilómetros cuadrados que se encuentran delimitados al norte por Malí y Burkina Faso, al oeste por Liberia y Guinea, al este por Ghana y al sur con el Océano Atlántico.

El terreno es montañoso en el norte y a medida que se va acercando a la costa pierde altura constituyéndose en mesetas muy erosionadas. La cordillera principal sirve de frontera natural con Liberia y Guinea con el Monte Nimba como máxima altura con sus 1.752 metros. También se alcanzan alturas de 1.200 metros en el Macizo de Tonkui.

La zona costera es arenosa y presenta abundantes lagunas separadas del mar por estrechas lenguas de arena. La entrada por mar al país es dificultosa debido al oleaje y a los bancos de arena.

La red fluvial del país está compuesta por los ríos Cavally, Sassandra, Bandama y Komoê que aunque no son navegables se utilizan para el transporte de madera.

La capital es Está dividida en dos grandes regiones naturales. El sur, más lluvioso, cubierto de densa selva tropical. Allí los capitales extranjeros instalaron grandes plantaciones de productos de exportación: café, cacao y banana. En el norte, meseta granítica recubierta de sabanas, pequeños propietarios cultivan sorgo, maíz y maní. Côte d'Ivoire (Costa de Marfil) presenta uno de los procesos de deforestación más rápidos del mundo.

{mospagebreak}

El cacao, otra causa de deforestación

Como ha sido el caso de la mayoría de los países del Sur, Costa de Marfil heredó del período colonial el rol de exportador de productos agrícolas tropicales. Aparte del marfil, del cual el país deriva su nombre, antes de su colonización Costa de Marfil tenía menos que ofrecer al comercio que su vecino oriental, Ghana, mejor dotado con oro. Es así que cuando los franceses llegaron a la región en la década de 1880, les resultó sencillo utilizar las grandes extensiones de tierra fértil del denso bosque tropical para la producción agrícola.

La división del trabajo colonial realizada por Francia determinó que a Costa de Marfil le correspondiera ser proveedor de cultivos comerciales para los mercados franceses, por lo que para 1912 las autoridades coloniales ya habían introducido el cultivo del cacao. Ése fue el comienzo de la historia del cacao en el país. Hacia el final la década de 1900, la organización comercial francesa en África Occidental, con empresas como la Compagnie Française d'Afrique Occidentale (la primera compañía de comercio francesa en Costa de Marfil), puso los cimientos para un desarrollo capitalista agrícola, inclusive con estaciones de investigación en el sur para el mejoramiento de variedades de semillas y el tratamiento de enfermedades de las plantas. Este tipo de desarrollo no cambió significativamente después de la independencia del país en 1960.

Cada año, Costa de Marfil produce alrededor del 40 por ciento del cacao mundial para la producción de chocolate. El cacao se cultiva en plantaciones a gran escala y por parte de agricultores individuales, y ha afectado mucho los bosques tropicales del país. Éstos se redujeron de 12 millones de hectáreas a unos 2,6 millones en la actualidad. El área de las plantaciones de cacao, en cambio, ha crecido, pasando de 500.000 hectáreas en 1975 a unos 2 millones de hectáreas hoy, y su contribución a la deforestación del país representa casi el 14%.

Además del impacto directo que tiene sobre los bosques, este tipo de desarrollo agrícola va acompañado de la construcción de carreteras, lo que destruye más kilómetros adicionales de bosque -directamente a causa de la propia carretera e indirectamente al proporcionar acceso a nuevas áreas de bosque para madereo.

El impacto de una devastación de ese tipo cambió el ecosistema y afectó la flora y la fauna, así como las condiciones de vida en las zonas rurales. El uso de agroquímicos ha provocado la contaminación del suelo y el agua. Para empeorar las cosas, el cultivo de diferentes árboles ?cacao, coco, caucho, café- implica el uso de un conjunto distinto de productos químicos en las diferentes plantaciones. Estos productos químicos afectan la composición biológica del suelo y tienen un impacto negativo sobre la biodiversidad terrestre y acuática. Con la lluvia, los productos químicos en el suelo drenan hacia los cursos de agua, y como resultado los ríos y arroyos ahora contienen menos peces que antes. Pero lo más grave es la visible desertificación de la parte norte del país, que ha alterado el clima y la estación lluviosa.

Además de destruir la mayor parte de los bosques húmedos del país y exportar los troncos resultantes el modelo agrícola exportador no ha evitado que Costa de Marfil ocupe un lugar muy bajo en el Índice de Desarrollo Humano de las Naciones Unidas (el Nº 163 de 180 países clasificados); por el contrario, está en las raíces mismas de esta situación.

Fuente: Boletín Nº 85 del WRM, agosto de 2004

{mospagebreak}

La sociedad

Pueblo: los marfilenses proceden de cinco grandes grupos étnicos (krus, akans, voltas, mandes, malinkes), originarios unos de las sabanas y otros de la selva, subdivididos en cerca de 80 grupos tribales. Hay un gran número de "no-marfileños" que viven en el país, sobre todo de países vecinos.

Etnias

Cuenta con mas de 16 millones de habitantes y de ella una parte importante (40%) esta constituida de emigrantes de Burkina Faso, Liberia, Mali, Benin, Ghana? que ocupan los empleos subaternos y los pequeños comercios. Más que en cualquier otro pais del Africa de Oeste, se nota una cierta jerarquia a nivel tribal. El pais cuenta con cuatro grandes grupos etnicos que llegaron simultáneamente o por orden separadas desde el lejano pasado y dificil de establecer la fecha.

mujer

Aqui algunos grupos segun sus ocupaciones geograficas:

Los Voltaïques donde emanan los Lobi y los senoufo, ocupan una region delimitada al oeste por Boudiali, la frontera de Ghana hasta el este del parque de la comoé. Cuando llegaron en la region en el siglo X, los senoufo y los Lobi se adaptaron a la region sin dificultad. Su organizacion social esta estructurada por castas y su funcionamiento se basa sobre el ?poro?, una formacion de iniciacion reservada a los hombres y se hace durante muchos periodos de siete años; es decir toda la vida.

Los mandés (o los mandinguos tales como los Malinké, Bambara, Foula, Dan?) que se encuentran por todas partes en Africa de oeste, llegaron de manera sucesiva y con mentalidades diferentes desde el siglo XVI. Su zona de predilección, la cuarta parte norte del pais: Odienné, Touba, Man, Danane y las proximidades de la Guinea, asi como la region de Kong situada entre la frontera de Burkina Faso y los limites del parque de la Comoé (costa oeste).

Los Baoulé: Es uno de las etnias mas importantes y forma parte del grupo de los Kan que son los recien llegados.

Los Krou: Ocupan una pequeña parte del sureste del pais y se extienden hasta Liberia

Religión: muy difícil de precisar por prácticas sincretistas y religiones de "no-marfileños". Se divide más o menos igualmente entre cultos tradicionales, islamismo y cristianismo.

Idiomas: francés (oficial). Hay tantas lenguas como grupos étnicos; las más habladas son la diula (al norte), la baoulé (en el centro-oeste) y la bete (al sudeste).

Partidos políticos: Frente Popular d'Ivoire (FPI); Partido Democrático de Côte d'Ivoire (PDCI); Encuentro de Republicanos; Partido Marfileño de Trabajadores.
Organizaciones sociales: la única central reconocida es la Unión General de Trabajadores (UGT). Algunas organizaciones sindicales opositoras actúan en la clandestinidad.

Sitio Oficial de los Jeunes Patriotes:

charles-ble-goude Charles Ble Goude líder de la milicia de los Jeunes Patriotes (Jovenes Patriotas) de leales al Presidente Laurent Gbagbo han sido sancionados por atacar instalaciones de las Naciones Unidas y se les ha impuesto la prohibición de viajar al extranjero.

El Estado

Nombre oficial: République de Côte d'Ivoire.
División administrativa: 49 departamentos.
Capital: Abidjan 3.199.000 hab. Yamoussoukro (centro político desde 1983) 165.000 hab. (1999).

Abidjan

Originalmente un pueblo de pescadores en la costa, Abidjan fue tomado por los colonizadores franceses al inicio del siglo, y para 1934 fue nombrado la capital de la Costa de Marfil. Dos décadas después, Abidjan le dio la bienvenida a la construcción del Canal Vridi que conectaba a la ciudad en la laguna con el Océano Atlántico, y coloca a Abidjan como mercado para el comercio. Esta nueva oportunidad económica también provoco el crecimiento de una población de 17.000 en 1934 a 59.000 en 1950.

Mercado de Abidjan mercado

Un país en desarrollo de medianos ingresos, Costa de Marfil ha logrado el crecimiento como resultado de los altos precios de sus principales cosechas de exportación: café, cocoa y madera. Sin embargo, la caída mundial de los precios de estos productos y las severas sequías de 1982-1984 pusieron a la economía en shock. Esta economía dependiente de la agricultura ha hecho esfuerzos para diversificar, pero el 75% de las utilidades por exportación continúan empleando a 60% de la fuerza laboral.

A diferencia de otras ciudades africanas, los 2.8 millones de habitantes de Abidjan se han visto beneficiados por un plan maestro urbano. Sin embargo, la próspera economía de esta moderna ciudad ha sido sobrecargada por la enorme cantidad de inmigrantes que provienen de áreas rurales y países vecinos con economías menos prósperas.

Casi todo Abidjan tiene una red de carreteras bien desarrolladas que están en buenas condiciones, incluyendo a su fuerte sistema de transporte publico y su moderno aeropuerto. Sin embargo, pese a los esfuerzos del gobierno, la vivienda sigue siendo un problema critico en Abidjan, con un estimado de 200,000 personas adicionales que necesitan de casas cada año.

La ciudad esta localizada en la parte más alta de un largo y hondo cuerpo de agua que provee a Abidjan de un sistema de suministro de agua adecuado. Pero, la laguna de Ebrie se esta contaminando por los desechos orgánicos de la industria. Mientras que Abidjan es considerada como la ciudad que tiene el mejor sistema de drenaje en Africa Occidental el sistema no ha podido mantenerse a ritmo con la creciente ciudad.

Pese a la educación de las normas de salud que ha resultado en el incremento de la expectativa de vida y ha aminorado la mortalidad infantil, Abidjan está plagado de un número de problemas de salud tales como la lombriz de guinea y diarrea ( resultado directo del mal sistema de drenaje), las infecciones respiratorias, varicela y mal nutrición. También hay una gran preocupación por el Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida (SIDA)

En un intento de reducir la presión en Abidjan, se arrancó con el programa de descentralización política en los años ochentas. Incluía la creación de una red de pueblos de mediano tamaño para atraer a los jóvenes a salir de la ciudad y llevó la decisión de nombrar Yamoussoukrou la nueva capital de Costa de Marfil en 1983 . Aunque ya no es la capital de la nación, Abidjan se ha quedado como el centro cultural y comercial de Costa de Marfil.

Fuente: ONU

Otras ciudades: Bouaké 741.100 hab.; Daloa 184.300; Korhogo 164.400 (2000).
Gobierno: república parlamentaria. Laurent Gbagbo, presidente desde octubre de 2000. Seydou Diarra, primer ministro desde febrero de 2003. Legislativo unicameral: Asamblea Nacional de 225 miembros. Miembro de la Comunidad Financiera Africana (CFA).

Laurent Gbagbo, Presidente de Costa de Marfil

laurent-gbagbo

 

 

Fiesta nacional: 7 de agosto, Independencia (1960).
Fuerzas armadas: 8.400. Otras: 7.800.

DEMOGRAFIA

Población: 16.691.000 (2002)
Crecimiento anual: 2,8 % (1985-2000)
Estimación para el año 2015: 21.529.000 (2000)
Crecimiento anual hacia el 2015: 2,0 % (2000)
Población urbana: 46,4 % (2000)
Crecimiento urbano: 4,1 % (2000)
Hijos por mujer: 4,9 (2000)

SALUD

Esperanza de vida al nacer: 48 años (2000-2005)
Hombres: 48 años (2000-2005)
Mujeres: 48 años (2000-2005)
Mortalidad materna: 600 cada 100.000 nacidos vivos (1985/99)
Mortalidad infantil: 102 por 1.000 (2000)
Mortalidad menores de 5 años: 173 por 1.000 (2000)
Consumo de calorías diarias: 2.582 per cápita (1999)
9 médicos cada 100.000 personas (1996)
Agua potable: 81 % (2000)

EDUCACION

Alfabetismo: 47 % (2000)
Hombres: 55 % (2000)
Mujeres: 38 % (2000)
Tasa neta de inscripción escolar:
Primaria total: 57 % (1994/2000)
hombres: 63 % (1995/99)
mujeres: 47 % (1995/99)
Secundaria:
Hombres: 33 % (1995/97)
Mujeres: 16 % (1995/97)
Universidad: 7 % (1998)
Docentes de primaria: uno cada 43 estudiantes (1998)

COMUNICACIONES
16 diarios (1996), 137 radios (2000), 60 televisores (2000) y 18 líneas telefónicas (2000) cada 1.000 habs.

ECONOMIA

PBI per cápita: U$ 1.630 (2000)
Crecimiento anual: -4,9 % (2000)
Inflación anual: 2,5 % (2000)
Indice de precios al consumidor: 115,3 (2000)
Tipo de cambio: 758,3 francos CFA = U$ 1 (03/2002)
Cereales importados: 735.532 toneladas (2000)
Dependencia de importación de alimentos: 17 % (2000)
Uso de fertilizantes: 240 kg por há. (1999)
Exportaciones: U$ 4.298 millones (2000)
Importaciones: U$ 3.698 millones (2000)
Deuda externa: U$ 12.138 millones (2000); U$ 758 per cápita (2000)
Servicio de la deuda: 26,2 % de las exportaciones (1999)
Ayuda recibida: U$ 447 millones (1999) ; U$ 28,8 per cápita (1999) ; 4,00 % del PNB (1999)

ENERGIA
1,3 % importado (1999)

TIERRAS
Deforestación: 0,6 % anual (1990/95)
Forestadas y bosques: 22,0 % del total (1993)
Arable: 7,6 % del total (1993)
Otros: 70,4 % del total (1993)

GASTO PUBLICO
Gasto militar como % del INB: 1 % (1999)
Gastos en defensa como % del gasto del gobierno central: 3,4 % (1999)

TRABAJO
Mujeres (como % de la PEA): 33 % (2000)

HDI
Posición/Valor: 144/0,426 (1999)

Fuente: guía del mundo yenenga

Literatura de Costa de Marfil

Los escritores de Costa de Marfil han estado siempre relacionados con la defensa de la negritud, así como de la cultura africana.

Uno de los pioneros de las letras en Costa de Marfil es el dramaturgo François-Joseph Amon d'Aby, uno de los fundadores del teatro indígena de dicho país. Pero si tuviésemos que destacar a un personaje de las letras de Costa de Marfil, seguramente tendríamos que hablar de manera irremediable de la figura de Bernard Dadié. Este personaje de las letras fue periodista, dramaturgo, poeta y narrador, y se trata sin lugar a dudas de la gran estrella de las letras de su país. Colaborador de la revista Présence Africaine, se dio a conocer gracias a un volumen de cuentos que llevaba por título Le Pagne noir (1955) y más tarde por sus poemas de combate Afrique debout (1950).

Loba Aké se dio a conocer con Kocoumbo, l'étudiant noir (1960). Un buen ejemplo de literatura que trascendido más allá de las fronteras de su propio país, es la obra de Ahmadou Kourouma Les Soleils des indépendances (1968).

A partir de aquí se suceden distintos nombres de escritores y escritoras como pueden ser: Jean-Marie Adiaffi (La Carte d'identité, 1980), Denis Oussou-Essui (La Souche calcinée, 1973), Charles Nokan (Violent était le vent, 1966), Isaïe Biton Koulibaly (Les Deux Amis, 1978), Amadou Koné (Les Frasques d'Ebinto, 1975);

En los periodos más recientes se ha dado un gran auge del género poético, en el cual destacan los nombres de: Bernard Zadi Zaourou (Césarienne, 1984), Dieudonné Niangoran Porquet (Zahoulides, 1985), Tanella Boni (Labyrinthe, 1984) o Véronique Tadjo. Esta última, es escritora, ilustradora y pintora. Se ha dedicado fundamentalmente a la poesía, aunque ha escrito diversas obras de literatura infantil. Algunas de sus obras más representativas son: Latérite (1984), As the crow files (2001) o la obra inspirada en el genocidio de Ruanda In the shadow of Imana (2002).

Otro buen ejemplo de literatura marfileña, en este caso dedicada al género del teatro, es la obra de Werewere-Liking, escritora y directora de numerosas obras teatrales, entre las que destacan Orphée-Dafric (1981), Singue mura, Un Touareg s'est marié à une Pygmée (1992).

Fuente: Africainfomarket

{mospagebreak}

Organización de la promoción y del apoyo al libro y a la edición (O.P.A.L.E.)

En Costa de Marfil, la gran diversidad étnica y una población de extranjera del 25% convierten al francés en una herramienta de comunicación indispensable. La caída de los precios del cacao y del café, sumada a los disturbios políticos de 1999-2000 provocaron la caída del producto interior bruto, mientras que la población no cesa de aumentar (16 millones), de la misma manera que el público escolarizado. Por estas razones, debido a la falta de un compromiso suficiente del Estado, la oferta en materia de libros disminuyó considerablemente en los últimos diez años, retroceso agravado por la crisis actual.

Para las bibliotecas, la situación es muy alarmante: bibliotecas universitarias abandonadas, biblioteca nacional siniestrada y, sobre todo, dramática falta de bibliotecas en las comunas. Las únicas realizaciones de importancia, fuera de la mediateca del Centro Cultural Francés, son las siete bibliotecas creadas por el precedente proyecto de apoyo al desarrollo cultural (P.A.D.E.C. junio de 1997 - diciembre de 2002) y la envejecida red de Centros de Lectura y de Animación Cultural (C.L.A.C.). En total, sobre el conjunto del dispositivo, existe apenas 100 000 libros en lectura pública, repartidos además de manera desigual por todo el país. En cuanto a la producción de libros, desde la Independencia, Costa de Marfil ha desarrollado sobre todo el sector escolar, confiado a los dos primeros editores. El compromiso presidencial de volver gratuitos los manuales amenaza finalmente al conjunto de la profesión, que corre el riesgo de perder el aporte de los 2,4 millones de niños escolarizados. La distribución sufre de la ineficacia de sus redes y, en todo el país, sólo 20 comunas cuentan por lo menos con algo parecido a una librería.

El sector del libro es un factor esencial para el desarrollo del país. Es importante colocarlo al centro de una política nacional cultural, a fin de ofrecer al mayor número de personas un acceso a la lectura y a la información. Ello implica, en primer lugar, la extensión y el reforzamiento de la red de bibliotecas. La red actual será completada en Abidjan, en tres comunas del gran distrito, en el gran Oeste, en apoyo a la segunda red de los C.L.A.C. prevista por la Agencia Intergubernamental de la Francofonía, y en otros lugares, con cinco nuevas implantaciones. Una tercera alianza Francia-Costa de Marfil será creada en San Pedro, ciudad beneficiaria del proyecto "intervención en zonas urbanas". Por otro lado, se debe organizar un apoyo a la edición, mediante el aumento de los títulos editados y mediante la mejora de la distribución, en todas sus formas. Este apoyo abarcará al sector de jóvenes - particularmente a través de las historietas -, así como a los sectores más frágiles, por ejemplo la poesía o la investigación universitaria en ciencias humanas. Debe considerarse igualmente la creación de un gran premio literario. La profesionalización aportada a los sectores beneficiarios, como la literatura popular, permitirá consolidar estas acciones. Se elaborará una política nacional del libro, mediante la confrontación, bajo la égida del Ministerio de la Cultura y de la Francofonía, de los actores de la filial, no solamente entre ellos sino igualmente con el Estado, con la finalidad de hacer más armoniosas, por consiguiente más eficaces, sus relaciones mutuas. Se obtendrá y, de esta manera, se aplicará una definición realista del estatuto de bibliotecario, así como una carta que establezca la asociación entre editores y libreros. Esta política incluye igualmente la profesionalización de todos los actores de la filial y, principalmente, una acción sistemática de formación del personal de las bibliotecas.

Las modalidades de implementación serán las del Fondo de Solidaridad Prioritaria. Se experimentará nuevos enfoques de cooperación con las instituciones locales, así como francesas e internacionales. El Ministerio de la Cultura y de la Francofonía contará al final con un servicio operacional, apto para garantizar el logro de los objetivos del proyecto: coordinación de los actores de la filial alrededor de una política coherente, búsqueda de cooperaciones que permitan la consolidación de la red, organización de la formación. Se desarrollará la red territorial de bibliotecas, adaptándola, de manera particular, al público joven. Al contar con un sistema de distribución reorganizado y con órganos de concertación más eficientes, el libro de la Costa de Marfil se difundirá mejor y con mayor número de títulos, contribuyendo al desarrollo y, de esta manera, a la democracia.

Es evidente que la crisis actual puede modificar superficialmente algunas orientaciones definidas, por ejemplo los lugares de implantación de las bibliotecas. Sin embargo, la promoción del libro participa en el desarrollo de una "cultura de paz", promovida por la Organización de las Naciones Unidas para la educación, la ciencia y la cultura, sin la cual es imposible concebir un desarrollo sostenible.

Fuente: diplomatie.gouv.fr

{mospagebreak}

La realidad sociolingüística de Costa de Marfil

Autora: Veronique Louisa Kousso Adje

Después de la Segunda Guerra Mundial, Africa fue partida como una tarta entre los países europeos que habían ganado la guerra. Costa de Marfil le correspondió a Francia, que empezó la colonización en dicho país igual que en la mayoría de los países de África occidental. En 1893 se creó la primera escuela francesa en costa de marfil. A partir de esta fecha, el francés se convirtió en la lengua obligatoria, administrativa y oficial de Costa de Marfil. Se prohibió el habla de otras lenguas africanas en las escuelas y en los lugares públicos. A partir de 1960 Costa de Marfil accedió a la independencia y eligió el francés como lengua oficial. Así, pues, el francés ha sido y sigue siendo la lengua oficial hablada en Costa de Marfil.

Al reflexionar sobre este dato histórico de Costa de Marfil, nos viene a la mente una pequeña curiosidad o, mejor dicho, una serie de preguntas como las siguientes: ¿es el francés la única lengua hablada en Costa de Marfil? ¿al lado del francés no hay otras lenguas locales habladas por esa población africana?

En el estudio que sigue intentaremos contestar a estas preguntas presentando primero el país y ocupándonos, después, de otras lenguas locales habladas en Costa de Marfil. Por último, mostraremos la influencia de esas lenguas locales sobre el francés.

1. Datos generales

Costa de Marfil, en realidad llamada CÔTE D?IVOIRE, es un país situado en África Occidental. Tiene una superficie de 322.463km2. Está limitado al norte por Burkina y Malí, al sur por el Golfo de Guinea, al este por Ghana y al oeste por Guinea y Liberia. Su población -según estimaciones de 2004- es de 17.327.724 habitantes, de los que al menos tres millones son trabajadores inmigrantes y sus familias. Costa de Marfil tiene dos capitales, Abidjan, la capital económica, y Yamoussoukro, la capital política y administrativa. La lengua oficial es el francés. Tiene como régimen político el democrático y la moneda usada es el franco CFA.
Dada la diversidad externa e interna de los medios naturales y la variedad de las corrientes históricas migratorias que han venido formándose desde siglos atrás, no se puede pensar ni decir que no haya otras lenguas habladas en esta costa.

2. Lenguas locales de Costa de Marfil

Costa de Marfil es una encrucijada de culturas donde se encuentran todas las grandes civilizaciones de Africa occidental: la civilización mandé procedente del alto Níger, la voltaica originaria de las sabanas de Níger, los akan, procedentes de las tierras del oro del Este y los krou, originarios de las grandes selvas. Así, pues, todas estas civilizaciones importantes y potentes se asentaron en cada región estratégicamente huyendo de las sucesivas guerras de los antiguos imperios. Con el tiempo, se formó la costa de marfil, llamada así por la cantidad de elefantes (y de marfil) que los franceses hallaron en esta tierra. De esta gran división de grupos étnicos resultó una cantidad de lenguas que los franceses llamaron dialectos porque, según ellos, son hablas, sin escritura, que no han evolucionado a lo largo del tiempo. Pero esta tesis fue desmentida por Delafosse, quien, a mi entender, se aproxima un poco a la verdad. Según el sociólogo francés J. Delafosse, hay mas de sesenta lenguas de los cuales derivan otros dialectos: En côte d?ivoire, il y a en realité selon la finesse de l?analyse, plus de 60 langues et dialectes parlées sur tout le territoire nationnal.

Según un estudio del Instituto de Lingüística Aplicada (I.L.A) de Abidjan titulado La côte d?ivoire profonde, las más difundidas de todas estas lenguas son (las clasifico en función del grupo al que pertenecen):

-AKAN (Abé, Abouré Avikam, Adioukrou, Agni, Abron, Abidji, Akye, Abouré , Ayaou ,Anno, Apolo, Baoulé ,Ehotile, Essouma, Ebrié ,Ega, M?bato Krobou,...).
-MANDE del SUR (Dan, Guerré, Wè ,Yacouba Gouro, gagou,...)
-MANDE del NORTE (Malinké, Bambara, Senoufo ...)
-KROU (Beté, Kroumen,...)

De estas grandes lenguas derivan unos centenares de dialectos que se diferencian los unos de los otros por la tonalidad y las formas de denominar las cosas. Sin embargo, a veces, hay semejanzas entre los dialectos de un mismo grupo. Así, por ejemplo, para 'zapatos' la lengua akie emplea la palabra m?mabua, la lengua ebrie, m?gbagba y la agni, m?gbaba. Cabe recordar que estas tres lenguas forman parte del mismo grupo étnico y cultural, llamado akan.

A lo largo del tiempo y con el fenómeno de la modernización, las lenguas africanas sufrieron una dejadez por parte de los hablantes. Sólo se hablaban entre las personas mayores que vivían en el pueblo. Incluso, los jóvenes y los niños que nacieron a partir del año 1975 ya no sabían hablar las lenguas locales y hablaban sólo el francés.

A finales de los años 80 surgió una crisis económica, social y política que desembocó a nivel político en el multipartidismo. Toda la actividad económica estaba en manos de los extranjeros y los jóvenes marfileños no podían trabajar. En el ámbito social, había una crisis de identidad: los marfileños querían afirmar su singularidad y su autenticidad frente a los demás flujos migratorios provenientes de países limítrofes que se hicieron después de la independencia por razones de trabajo o huyendo de la pobreza en sus países. Es este hecho el que refleja un estudio sobre los problemas de la población marfileña titulado La Côte d?Ivoire à travers ses racines:

"La Cote d?Ivoire au lendemain des independances a été caracterisée par une urbanisation massive et désordonnée, ce fenomène est particulièrement né dans les régions du sud oú l?impact colonial a été le plus fort et oú, pour des raisons écologiques, les transformations économiques ont été radicales.La tres grosse majorité des populations des villes du sud est formée par des gens du nord ,auxquels la colonisation a ouvert les terres du sud qui leur étaient jusque-là soigeuseument fermées . Ila sont venus d?abord comme commerçant, puis, comme planteurs, enfin comme mannoeuvres en quête de travail. Non seulement, on y trouve de nombreux manding de guinée ou du mali mais aussi des voltaiques de toute espèce et particulièrement des mossis , fuyant la pauvreté de leurs pays".

Esta crisis social provocó una ruptura de comunicación entre padres e hijos. Como consecuencia de ello, se registraron muchos fracasos escolares, delincuencia juvenil y otros problemas relacionados con la incomprensión y la busca de apoyo de los jóvenes. Como solución a ese caos, el gobierno propuso la promoción da las lenguas locales:

"Que les parents enseignent à leurs enfants leurs langues vernaculaires et qu?ils en fassent usage au sein de la famille".

Más aún, llevó a cabo un programa nacional de promoción de lenguas locales a través de:

- la creación de radios locales que emiten programas en lenguas vernáculas(radio lepin que habla el Akié, radio paix sanwi que habla el Agni, radio bouaké que habla el Baoulé, radio man que habla el gueré).
- la difusión de programas de televisión (como Mensonge d?un soir) sobre cuentos populares en los cuales se usaban tanto el francés como la lenguas locales
- se fomentó el uso de las lenguas locales importantes del país en telediarios a partir de las 7 de la tarde (Nouvelles du pays).

También se estudió la posibilidad de enseñar las lenguas locales en los colegios pero esta medida no tuvo éxito por razones tribales. Este es uno de los motivos por los cuales el gobierno eligió el francés como lengua nacional y oficial. Pero ¿cómo se hizo la cohabitación entre el francés y las lenguas locales?

3. Influencia de las lenguas locales sobre el francés

A pesar de su carácter multilingüe, Costa de Marfil optó por el francés como lengua nacional y oficial relegando las lenguas locales a un segundo plano por intereses económicos, políticos y étnicos. Prueba de ello es que el padre de la nación y primer presidente del país, el difunto Felix Houphoüet Boigny, y todos los presidentes que gobernaron después de él, temiendo guerras tribales, propusieron la unión de todas las fuerzas para conseguir el desarrollo y la felicidad del pueblo marfileño. Es el mismo consejo que propone el partido que está al mando ahora, el FPI, en el preámbulo de su proyecto de constitución de Costa de Marfil:

"Le peuple Ivoirien
-Conscient de sa diversité ethnique, religieuse, culturelle fortement désireux de bâtir une Nation unie , prospère et solidère;
-Convaincu que seule l?union dans le respect de la diversité socio-linguistique de la côted?Ivoire lui garantira la victoire dans le combat pour la modernité, le developpement, et le bien-être de l?ivoirien et lui assurera le respect et la consideration des autres nations (...) le francais est et reste la langue oficielle",
lo que quiere decir que los marfileños, conscientes de su diversidad étnica, religiosa y cultural deben unir sus fuerzas para ganar la lucha por la modernidad, el desarrollo y la felicidad del pueblo marfileño. Así, pues, la diversidad sociolingüística ya no es un problema sino un arma de combate para ganar el reto del desarrollo socioeconómico, político y cultural del país. Y este hecho los jóvenes ya lo tenían muy claro cuando, para solucionar el problema del tribalismo se les ocurrió la maravillosa idea de crear una lengua franca llamada el nouchi que es una mezcla del francés con una lengua fomentada por el comercio con poblaciones procedentes del norte de África conocida en Costa de Marfil por el nombre de dioula. El nouchi al principio sólo se hablaba entre los jóvenes de la calle pero ahora se ha difundido por todo el país y la mayor parte de la población que vive en las ciudades habla el nouchi. Además, el carácter flexible de esta lengua permite la incorporación de muchas palabras de otras lenguas locales del país. Para esos jóvenes era su manera de luchar para integrarse en la sociedad culta, ya que no podían integrarse en el mercado de trabajo por haber fracasado en la escuela. Esta lengua se solía usar por la calle, pero en estos últimos años ha pasado a ser la lengua más usada en el domino de la música moderna marfileña. También algunas empresas se sirvieron del nouchi en sus anuncios para conseguir un mayor impacto en la población. Prueba de ello es el anuncio de Metalivoir, una empresa de fabricación de chapas de hierro y de aluminio, que decía lo siguiente:

"Mon ami, tu es trop flêkê-flêkê, on veux les djigbas".

Veamos otro ejemplo del nouchi hablado, como la siguiente conversación entre un pasajero y un ayudante de conductor de un vehículo de transporte público:

- Adjamé ,adjamé
- Aprentis, j?ai togo hein!
- Pei freir faut djrôh

La traducción en francés es:

- Adjamé, adjamé
- Monsieur l?apprentit ?chauffeur, j?ai une pièce de 100fcfa.
- Je suis d?accord petit frère, tu peux monter.

Algunas palabras francesas como père, mère , oncle, tante , fille, vieux , etc. se cambiaron al nouchi en vié pèr, viellemère, tonton, tantie, gô , (o también freishni o piti-nigo), Kôrô.
Comparemos ahora expresiones del nouchi con las correspondientes expresiones francesas:

-Tu es kpohum , tu es naloman = tu es devenu fou en (fr) = 'estás loco'.
-C?est une vieille-mère = c?est une personne âgée (fr)= 'es mayor'.
-C?est naissance = il est très mince (fr) = 'es muy delgada'

En resumen, esta lengua mixta crece día tras día y dentro de poco el número de hablantes del nouchi superará al de los hablantes de francés y quizá tendrá producciones literarias que hasta hoy están escritas en francés y, en muy pocos casos, en algunas lenguas locales importantes del país que se han empleado sobre todo para la traducción de la Biblia y para estudios lingüísticos de los universitarios.

En conclusión, Costa de Marfil está pasando en la actualidad por momentos muy difíciles de su historia y las decisiones que se tomen hoy al terminar esta guerra de intereses políticos, influirán positiva o negativamente en la realidad sociolinguística y en el futuro del país. Y este futuro está en manos de los propios marfileños que deben reconsiderar las palabras de su himno nacional "país de la hospitalidad y de la fraternidad" y del preámbulo de su constitución "convencidos que sólo la unión dentro del respecto de la diversidad sociolingüística de costa de marfil le proporcionará la victoria por el desarrollo..." para salvar su rico patrimonio cultural y su pluralidad lingüística dentro de la individualidad étnica. Dicha de otra forma, salvar la maravillosa y deseada Costa del Marfil por el bien de todos.

Fuente: Imaginando.com

Arte de Costa de Marfil 

Si por algo es conocido el arte de Costa de Marfil, es porqué es allí donde surgieron las conocidísimas en el mundo entero máscaras baulé. Cuando un espectador se coloca ante una máscara baulé, rápidamente observa que se encuentra ante una representación de un rostro humano Ahora bien, la particularidad de estas máscaras radica en el hecho particular de que mediante un tratamiento especial de las cejas, los pómulos y la barbilla, hacen que el rostro acabe tomando la forma de un corazón.

arte-baule

Si en la máscara humana, hay una clara vocación de buscar la perfección, cuando crean máscaras relacionadas con la naturaleza, hacen gala de un gran esquematismo y abstracción.

Existe también una gran variedad de máscaras baulé que se cnocen por el nombre de Kple, y que se basan en un disco plano en el que generalmente hacen resaltar los ojos dándoles un cierto relieve.

senufo

Otro elemento característico del arte que encontramos en Costa de Marfil, son las máscaras senufo , en las que existe una tendencia hacia un tipo de estilización abstracta, que aparece en las máscaras de este tipo en la combinación de rasgos de búfalo y cocodrilo.

Entre los autores de Costa de Marfil de época contemporánea, encontramos a Frédéric Bruly Bouabré, que nació en el año 1923 en Zéprégühé, y actualmente reside en Abidjan.

Este autor, en sus años de universitario, realizó un estudio sobre las escarificaciones en el continente africano.

Su obra gráfica se caracteriza por sus dibujos a lápiz o a bolígrafo de diferentes colores sobre cartón, que siempre tiene unas mismas dimensiones de 95x150mm.

Fuente: Africainfomarket

Música de Costa de Marfil

Uno de los grandes nombres de la música reggae africana es, sin ningún tipo de dudas, Alpha Blondy. Autor de numerosas canciones, entre sus álbumes destacan Masada, Jerusalem, Yitzhak Rabin, Alpha Blondy y Apartheid is nazism, entre otros. Blondy es escuchado en muchísimos países de África, tanto en aquellos de habla francófona como anglófona, puesto que compone canciones en ambos idiomas.

alpha-blondy

El éxito de Blondy además de por el estilo reggae, se debe sobre todo a sus letras reivindicativas y de denuncia social. Así, entre sus canciones encontramos denuncias hacia la presencia de tropas militares francesas en diferentes países del continente africano (Senegal, Costa de Marfil, Chad, Djibuti, Gabón, República Centroafricana...) tras las independencias, críticas a los políticos ineptos e hipócritas, denuncias hacia el racismo, canciones sobre la tragedia de los genocidios, letras contra el monopolio del poder... Además, muchas de las canciones de Alpha Blondy transmiten los sentimientos de rabia y desamparo producidos por hechos históricos contemporáneos, como son la muerte de Yitzhak Rabin o las guerras civiles de Liberia, Rwanda...

Blondy concibe la música como una arma de gran utilidad. En una de sus canciones, "Les imbéciles", Alpha Blondy critica la actitud de los africanos, y afirma que los enemigos de África son precisamente los africanos. Acaba la canción pidiendo a África que se despierte.

Otras dos figuras del reggae marfileño son: Serge Kassy y Tiken Jah Fakoly. En Costa de Marfil encontramos, además, a otros músicos de gran fama internacional, Monique Seka, Nayanka Bell, Aicha Kone y Soro Nghana.

Fuente: Africainfomarket

L?Abidjanaise es el himno nacional de Costa de Marfil. fue adoptado en 1960 y aunque la capital fue mudada a otra ciudad se mantuvo el himno nacional. La letra es de Mathieu Ekra, Joachim Bony y Pierre Marie Coty. Coty compuso también la música junto con Pierre Michel Pango.

Letra en francés

Salut ô terre d'espérance;
Pays de l'hospitalité.
Tes légions remplies de vaillance
Ont relevé ta dignité.
Tes fils, chère Côte d'Ivoire,
Fiers artisans de ta grandeur,
Tous rassemblés pour ta gloire
Te bâtiront dans le bonheur.
Fiers Ivoiriens, le pays nous appelle.
Si nous avons dans la paix ramené la liberté,
Notre devoir sera d'être un modèle
De l'espérance promise à l'humanité,
En forgeant, unie dans la foi nouvelle,
La patrie de la vraie fraternité

Informe de Amnistía Internacional 2003 - Côte d'Ivoire (Costa de Marfil)

El país sufrió la crisis política más grave desde su independencia después de que el levantamiento en septiembre de un grupo armado lo dividió de hecho en dos partes.

A pesar del acuerdo de alto el fuego alcanzado en octubre, las hostilidades continuaban al terminar el año. Tropas francesas intervinieron para evacuar a los extranjeros y vigilar el alto el fuego. En noviembre se alzaron otros dos grupos armados en la parte occidental del país, cerca de la frontera con Liberia. Tanto el gobierno como los grupos armados cometieron graves abusos contra los derechos humanos. En Abiyán, las fuerzas gubernamentales llevaron a cabo ejecuciones extrajudiciales y detenciones arbitrarias. Asimismo, destruyeron varios barrios en los que vivían personas -muchas de ellas extranjeras- sin apenas recursos económicos, dejando sin hogar a miles. Grupos armados de oposición dieron muerte a miembros no armados de las fuerzas de seguridad y presuntos partidarios del gobierno. También fueron responsables del reclutamiento de niños soldados.

Información general

La crisis de septiembre se produjo tras dos años de inestabilidad desencadenada por el golpe de Estado militar de 1999. Este bienio se vio marcado por graves violaciones de derechos humanos cometidas dentro de un clima de xenofobia promovido por los dirigentes políticos. Por ejemplo, argumentando que era un extranjero de origen burkinés, el Tribunal Constitucional había impedido a Alassane Ouattara, líder del principal partido de oposición, la Agrupación de Republicanos (Rassemblement des Républicains), que se presentara a las elecciones parlamentarias y presidenciales del año 2000. No obstante, el levantamiento se vio precedido por un periodo de relativa tranquilidad. A finales de 2001 se reunió un Foro de Reconciliación Nacional y, al parecer, se solucionó la cuestión de la nacionalidad de Alassane Ouattara. En julio de 2002, un tribunal le concedió un certificado que acreditaba su nacionalidad marfileña y, en agosto, la Agrupación de Republicanos se unió al gobierno. Todos los partidos políticos y el presidente Laurent Gbagbo hicieron esfuerzos por poner fin al estancamiento de la situación política y tranquilizar a la comunidad regional e internacional.

Tras el levantamiento de septiembre se iniciaron en Lomé, Togo, una serie de conversaciones de paz auspiciadas por la Comunidad Económica de Estados del África Occidental, que no lograron concretarse en ningún acuerdo. En diciembre, el gobierno y los grupos políticos armados Movimiento Patriótico de Côte d'Ivoire (Mouvement patriotique de Côte d?Ivoire, MPCI), Movimiento Popular Marfileño del Gran Oeste (Mouvement populaire ivoirien du grand ouest) y el Movimiento para la Justicia y la Paz (Mouvement pour la justice et la paix) rompieron el alto el fuego en varias ocasiones.

Al terminar el año, alrededor de 2.500 soldados franceses vigilaban el alto el fuego en Côte d'Ivoire. A finales de diciembre, se produjeron varios enfrentamientos armados entre tropas francesas y miembros armados de la oposición en el oeste del país.

Ejecuciones extrajudiciales

Después del levantamiento, las fuerzas de seguridad detuvieron a numerosas personas no armadas, sospechosas de apoyar la rebelión, incluidos muchos extranjeros o marfileños con nombres musulmanes, y dieron muerte a algunas de ellas. En Abiyán, donde se impuso el toque de queda, hombres uniformados ejecutaron a varias personas tras llevárselas de sus lugares de trabajo o de sus domicilios. Estos hombres armados se identificaron como miembros de las fuerzas de seguridad y, al parecer, actuaban con el consentimiento de las autoridades, que no adoptaron medida alguna para detenerlos o impedir que cometieran nuevos abusos.

El 19 de septiembre, el primer día del levantamiento, las fuerzas de seguridad mataron a tiros al general Gueï, ex jefe del Estado, cuando intentaba refugiarse en la catedral de Abiyán. Su esposa, Rose Gueï, así como otras personas próximas al general Gueï, como su edecán, el capitán Fabien Coulibaly, trataron de esconderse, pero miembros de las fuerzas de seguridad los encontraron y les dieron muerte.

El 6 de noviembre, dos hombres uniformados que se presentaron como miembros de las fuerzas de seguridad detuvieron al Dr. Benoît Dacoury-Tabley. Aunque se informó a sus familiares de que se encontraba recluido en la brigada de gendarmería de Abobo, Abiyán, éstos no lo encontraron allí. Su cadáver apareció dos días después en una carretera que conducía al Centro de Detención y Corrección de Abiyán, la principal prisión civil de la ciudad.

Matanza en Daloa

En octubre, cuando las fuerzas gubernamentales recuperaron la ciudad de Daloa, situada en el oeste del país, personas vestidas con traje de faena militar ejecutaron extrajudicialmente a varias decenas de civiles. Las víctimas eran marfileños con nombres musulmanes o ciudadanos de otros países de la subregión, en especial de Malí, Burkina Faso y Guinea. Las autoridades marfileñas admitieron los homicidios y ordenaron que se abriera una investigación. Sin embargo, afirmaron que las fuerzas de seguridad no eran responsables, a pesar de que, según testigos presenciales, los autores de las muertes habían llegado en tanques y vehículos militares, en algunos casos con las iniciales de la brigada antidisturbios.

Fosa común en Monoko Zohi

En diciembre, en Monoko Zohi, cerca de Vavoua, unos soldados franceses descubrieron una fosa común que contenía decenas de cadáveres. Testigos presenciales informaron a Amnistía Internacional de que a finales de noviembre soldados con uniforme del gobierno habían atacado el pueblo, ocupado por el Movimiento Patriótico de Costa de Marfil. Según informes, los soldados mataron a una serie de personas incluidas en una lista escrita a mano, entre ellas Ali Ouédraogo, Kafale Boukary, Podogo Ali y el comerciante Adama Ouédraogo. Los soldados tiraron algunos cuerpos al fondo de unos pozos. Los demás pobladores enterraron los cadáveres, y después se vieron obligados a abandonar la zona porque los pozos habían sido envenenados. Ni el gobierno ni el Movimiento Patriótico se responsabilizaron de estos hechos, y se solicitó una investigación internacional.

Violaciones de los derechos humanos en la región de Man

En diciembre, las fuerzas gubernamentales cometieron una serie de matanzas tras recuperar el control de la ciudad de Man, cerca de la frontera con Liberia, ocupada a finales de noviembre por el Movimiento para la Justicia y la Paz y el Movimiento Popular Marfileño del Gran Oeste. Los soldados detuvieron a muchas personas, sobre todo a miembros de la Agrupación de Republicanos, algunos de los cuales 'desaparecieron' a continuación. Entre los 'desaparecidos' se hallaban Maméry Soumahoro, presidente del comité de distrito de la Agrupación de Republicanos, Traoré Abdoulaye, presidente local del Círculo Alassane Dramane Ouattara (Cercle Alassane Dramane Ouattara), Bonsié Blaise, enviado especial de Le Nouvel Espoir, y Kababou Cissé, director del sindicato de transporte occidental.

Reclusión sin cargos ni juicio

Después del levantamiento, se detuvo y recluyó en régimen de incomunicación a decenas de personas, incluidos miembros o presuntos miembros de la Agrupación de Republicanos. Entre ellos se encontraba Aly Keita, portavoz adjunto de la Agrupación, recluido aún al terminar el año. No se sabía con certeza contra cuántos se había formulado alguna acusación ni cuántos habían comparecido ante algún juez. La mayoría fue trasladada en noviembre al Centro de Detención Civil de Abiyán.

Destrucción de viviendas y extorsión por parte de las fuerzas de seguridad

Durante los días inmediatamente posteriores al levantamiento, las fuerzas de seguridad destruyeron varios barrios marginales y viviendas improvisadas pertenecientes a marfileños y personas de otros países de la subregión, porque, según indicaron, estas zonas pobres 'acogían a agresores'. Los ataques provocaron el desplazamiento de miles de personas que se quedaron sin techo. Estas operaciones tuvieron lugar en medio de un clima de nacionalismo exacerbado por determinados medios de comunicación, como los servicios de televisión y radio nacionales. A pesar de que el presidente Gbagbo prometió en diciembre poner fin a tales ataques, las fuerzas de seguridad siguieron realizando redadas, destruyendo viviendas e intimidando y exigiendo dinero a sus ocupantes. El gobierno no ofreció ninguna ayuda para el reasentamiento de las víctimas.

Acoso a periodistas y defensores de los derechos humanos

Se acosó a varios periodistas y defensores de los derechos humanos. Algunos recibieron amenazas de muerte y a otros los recluyeron brevemente para interrogarlos.

En octubre, miembros de las fuerzas de seguridad de Haoussa Bougou, Abiyán, detuvieron para someterlo a interrogatorio a Gaëtan Mootoo, miembro de una delegación de Amnistía Internacional, así como a un miembro del Movimiento Marfileño de Derechos Humanos (Mouvement ivoirien des droits de l?homme). En el momento de la detención, los dos defensores de los derechos humanos estaban entrevistando a mujeres cuyas viviendas habían sido destruidas. Los trasladaron a todos a la jefatura de policía y, tras la intervención del ministro de Justicia, quedaron en libertad una hora después.

Homicidios ilegítimos cometidos por grupos armados de oposición

Los tres grupos armados de oposición -el Movimiento Patriótico de Côte d'Ivoire, el Movimiento Popular Marfileño del Gran Oeste y el Movimiento para la Justicia y la Paz- ejecutaron sumariamente a decenas de miembros no armados de las fuerzas de seguridad, así como a presuntos partidarios del gobierno. También capturaron a varias personas de las que no ha vuelto a tenerse noticia. Los tres grupos pidieron a la población que denunciaran a cualquier posible miembro de las fuerzas armadas o simpatizante del gobierno. Según informes, se mató a varias de estas personas al instante. Otras personas, acusadas de robo u otros delitos comunes, fueron ejecutadas sumariamente en público.

El 6 de octubre, tras un ataque de las fuerzas gubernamentales para recuperar el control de la ciudad de Bouaké, en manos del Movimiento Patriótico de Côte d'Ivoire, miembros de dicho Movimiento capturaron a decenas de gendarmes, acompañados de unos 50 niños, hijos suyos, y los recluyeron en un cuartel militar de Bouaké. Según los informes, ejecutaron sumariamente en sus celdas a unos 60 gendarmes, y a los que quedaron vivos los obligaron a enterrar a los muertos, luego éstos 'desaparecieron'. Amnistía Internacional teme que también los mataran en la fosa común tras enterrar a sus compañeros.

En Bouaké, el 8 de octubre, se dio muerte a un soldado llamado N?Da mientras se hallaba en su casa, en el distrito de Broukro, donde estaba escondido. Aunque no llevaba puesto el uniforme militar, alguien, al parecer, lo había denunciado.

Tras apoderarse de la ciudad de Man, el 28 de noviembre, el Movimiento para la Justicia y la Paz y el Movimiento Popular Marfileño del Gran Oeste efectuaron redadas en busca de gendarmes y mataron a todos los que encontraron ocultos en casas de civiles. También dieron muerte a los que los habían escondido, así como a otros civiles que presuntamente apoyaban al presidente.

Reclusión arbitraria a manos de grupos armados

En las zonas bajo control de los tres grupos de oposición armada se detuvo a decenas de personas, miembros de las fuerzas de seguridad entre otras. Al terminar el año seguían sin conocerse el paradero ni las condiciones de reclusión de muchas de ellas.

Las fuerzas del Movimiento Patriótico de Côte d'Ivoire recluyeron durante varios días a diversas personas, el ministro de Deportes, François Amichia, entre ellas. El periodista Christophe Koffi, enviado especial de la Agence France Presse, permaneció recluido en Korhogo durante casi una semana. En septiembre, Martin Bléou, presidente de la Liga Marfileña de Derechos Humanos (Ligue ivoirienne des droits de l?Homme), que se hallaba en Bouaké cuando las fuerzas del Movimiento Patriótico se apoderaron de la ciudad, permaneció privado de libertad durante varias horas.

Amenazas a delegados de Amnistía Internacional

A pesar de que las autoridades del Movimiento Patriótico de Côte d'Ivoire habían garantizado por escrito a Amnistía Internacional la seguridad de la delegación que se había desplazado en diciembre al norte del país para llevar a cabo una visita de investigación, los delegados de la organización sufrieron reiteradas amenazas, a veces de muerte, por parte de jóvenes combatientes armados apostados en los numerosos controles de carretera.

Restricciones a la libertad de circulación

En la zona controlada por el Movimiento Patriótico de Côte d'Ivoire, algunas personas del sur del país o con apellidos poco comunes vieron denegado su derecho a abandonar la región.

En Korhogo, un testigo contó a la delegación de Amnistía Internacional cómo le habían impedido subir a un autobús porque las autoridades locales querían retenerlo como 'escudo humano para que las fuerzas gubernamentales no bombardearan la ciudad'.

Niños soldados

Los grupos armados de oposición, en especial el Movimiento Patriótico de Côte d'Ivoire, reclutaron a menores de edad, incluidos niños de no más de 14 años, al parecer, para utilizarlos como soldados. Estos reclutas tan jóvenes y sin formación iban armados y, a menudo, actuaban en controles de seguridad situados en las carreteras de la región. Delegados de Amnistía Internacional presenciaron el despliegue estratégico de niños soldados y vieron muestras de comportamiento violento y agresivo por parte de éstos.

Informes y visitas de Amnistía Internacional

Declaraciones

Côte d?Ivoire: A country caught up in a turmoil for more than a month (Índice AI: AFR 31/005/2002)

Côte d?Ivoire: Without immediate international action, the country will descend into chaos (Índice AI: AFR 31/010/2002)

Visitas

Una delegación de Amnistía Internacional visitó Côte d'Ivoire en octubre. Se reunió con diversos miembros del gobierno, como el ministro de Justicia, y llevó a cabo una investigación. En diciembre, una delegación de Amnistía Internacional realizó una visita de investigación al norte del país para evaluar la situación humanitaria y de los derechos humanos. También se reunió con representantes del Movimiento Patriótico de Côte d'Ivoire.

  • UNICEF Panorama general
  • OIT Informe
  • FAO Dirección de Estadística-Servicio de Estadísticas y Análisis Socieconómicos

El Fútbol en Costa de Marfil

Juega el 10 de junio en Hamburgo (Alemania) con Argentina

Costa de Marfil fue una de las grandes revelaciones de la última eliminatoria africana. En su historial continental tenía sólo un pergamino, cuando se consagró campeón de la Copa Africana de Naciones en 1992, en Senegal. El equipo tuvo un golpe muy duro tras el debut en la eliminatoria, cuando el entrenador alterno Mama Ouattara falleció en pleno entrenamiento. Los Elefantes llegaron a la última fecha dependiendo del resultado entre Camerún y Egipto. El empate le permitió al equipo de Henri Michel clasificarse por primera vez a un Mundial.

Cómo juega

Michel se aseguró de organizar una firme defensa con línea de cuatro y encontró en Aruna Dindane, jugador del Lens, el socio ideal para Didier Drogba, la figura del equipo.

La figura: Didier Drogba

Goleador y figura del Chelsea (Crespo es su suplente), convirtió nueve goles en la fase eliminatoria. Alto (1,88), veloz, habilidoso y potente goleador, el delantero de 27 años tuvo un 2005 inolvidable: campeón de la liga inglesa y logró la clasificación al Mundial.

El técnico: Henri Michel, 58 años

Como jugador actuó en dos partidos para Francia en Argentina 78. Como entrenador estuvo en tres mundiales con tres selecciones diferentes: Francia (1986, tercer puesto), Camerún (1994) y Marruecos (1998).

Así llegó

Ganó el grupo 3 con 22 puntos, seguido por Camerún (21), Egipto (17), Libia (12), Sudán (6) y Benín (5). Jugó 10 partidos, ganó 7, empató 1 y perdió 2 (marcó 20 goles y recibió 7). La clasificación fue agónica: venció 3-1 a Sudán y lo favoreció Camerún 1 - Egipto.

Se afilió a la FIFA en 1960 y tiene un antecedente con nuestra selección: el 16-10-92, por la Copa Confederaciones, Argentina ganó 4-0, con 2 goles de Batistuta, Altamirano y Acosta.

Fuente: Diario Clarín

Informe preparado para www.escolares.com.ar por Susana Menéndez

 
Anuncio
Anuncio
britosanime